Italians are famously expressive, but sometimes that direct translation leads to trouble! From "false friends" to adding vowels where they don't belong, here are the most common English mistakes we hear from our Italian students.
4
❌ Typical learner sentence:
"I like very much pizza."
🤔 Why learners say this:
In Italian, you can put 'molto' right after the verb, but in English, 'very much' goes at the end.
🇬🇧 What it sounds like to a Brit:
The word order feels completely backwards to our ears.
✅ Natural English version:
"I like pizza very much."
5
❌ Typical learner sentence:
"I go to school-a with-a my friend-a."
🤔 Why learners say this:
Italians often add a neutral vowel (schwa) to the end of words that end in consonants.
🇬🇧 What it sounds like to a Brit:
It sounds very musical, like an opera, but it's not standard English!
✅ Natural English version:
"I go to school with my friend." (Clean endings)
6
❌ Typical learner sentence:
"I met my parents last night." (Meaning relatives)
🤔 Why learners say this:
FALSE FRIEND! 'Parenti' means relatives in Italian. 'Parents' means JUST mum and dad.
🇬🇧 What it sounds like to a Brit:
We think you only saw your mother and father, not your cousins and uncles!
✅ Natural English version:
"I met my relatives last night."
7
❌ Typical learner sentence:
"I need some informations."
🤔 Why learners say this:
In Italian 'informazioni' is plural. In English, 'information' is uncountable.
🇬🇧 What it sounds like to a Brit:
Like asking for "some musics" or "some sands".
✅ Natural English version:
"I need some information."